Jean Jacques Breton

Le Docteur Jean-Jacques Breton exerce aux Ponts de Cé depuis 1990, dans une clinique à activité canine comptant 7 vétérinaires dont 4 associés.
Passionné par l’appareil locomoteur, il s’est spécialisé très tôt en chirurgie orthopédique  (cours AO de Courchevel, stages chez les Docteurs JP Cabassu, M Baron et I Valin, F Legeard) et a obtenu son CES de chirurgie orthopédique et traumatologie animale en 1993.
Ses matinées sont dédiées uniquement à la chirurgie (orthopédique et générale), et il détient à son actif plus de 4000 chirurgies orthopédiques, allant du ligament croisé à la hernie discale , en passant par les fractures et les triples ostéotomies du bassin.
Ses après- midi sont consacrés aux consultations essentiellement  d’orthopédie et d’ostéopathie des petits animaux, en clientèle locale et cas référés.
Son pragmatisme l’a amené vers l’étude de l’ostéopathie pour répondre à des échecs qu’il constate en médecine et en orthopédie classique. Diplômé de l’IMEV en 2003, il est un des membres fondateurs de l’EVSO et obtient le DIE d’ostéopathie vétérinaire en 2018.
Après la découverte de l’ostéopathie, de la médecine chinoise, de la géobiologie et de la radiesthésie à l’IMEV, sa vision cartésienne du monde s’ouvre, et il se passionne alors pour un monde plein d’énergie, pour la vison de la physique quantique, et pour les médecines dites énérgétiques.
Il essaie de transmettre son expérience en orthopédie et en ostéopathie dans un séminaire sur le traitement des boiteries des carnivores, d’abord au Tao-équilibre en Allemagne, puis à la STAO-médecine en Suisse.
En France à  l’AVETAO, son séminaire sur le MRP et les techniques énergétiques, essaie de faire le lien entre la physique quantique et les médecines védiques, et de trouver une vision du monde cohérente pour utiliser ces techniques énergétiques.

 

Franziska Hauswirth Reich

Examen: Tiermedizin Bern 2000
EVSO title: EVSO-C 2017


Praxis für Tierosteopathie


If you’re looking for a holistic approach to your small animal’s medical treatment, I offer comprehensive osteopathic care.
Whether your pet’s symptoms are new or recurring, I will examine the body as a whole (complete veterinarian medical, orthopedic and osteopathic examination) to determine the best treatment for it’s individual needs.
It is my mission to provide excellent osteopathic care, backed by up-to-date, evidence-based science, in a quiet, relaxing setting. 

Jean Pierre Rossato

J’ai toujours voulu être vétérinaire. J’ai suivi un vétérinaire tous les samedis depuis l’âge de 13 ans. J’ai intégré Toulouse et beaucoup aimé ces années d’école où j’ai appris le pragmatisme, le sang froid et la valeur de la vie. Je me suis installé sitôt sorti de l’école.

Mon associé avait une personnalité tellement forte que j’ai ressenti le besoin d’apporter quelque chose de différent à notre clientèle, pour pouvoir exister. J’ai naturellement étudié l’ostéopathie, entrant dans un monde nouveau. L’IMEV, école d’ostéopathie fluidique, a ébranlé nombre de mes certitudes.

Pour affiner mes sensations, j’ai passé un diplôme de géobiologie. Mais ce qui a vraiment augmenté mes perceptions et mon efficacité a été la fasciathérapie. Ce fut une révélation. Cette technique mélange l’ostéopathie fluidique et l’acupuncture. Les résultats sont bluffant. Depuis j’utilise essentiellement cette technique pour traiter les animaux.

Pour parler du futur, j’aimerai travailler avec un groupe de recherche pour affirmer ou infirmer l’importance du cerveau du thérapeute, du patient et des mains du thérapeute. J’aimerai mettre en place plusieurs protocoles, pour confirmer (ou non) tout ce qui se raconte sans preuve dans certains milieux liés à ces techniques.

 

Davide Lafranchi

 

- 10.1984 Diploma medicina veterinaria Facoltàdi Zurigo Svizzera
- 05.05.1997 Diploma omeopatia veterinaria STVAH/GST
- 1997 Diplôme d'Ostéopathie Vétérinaire IMEV Practicien FR
- 12.03.2001 Dottorato in medicina veterinaria Facoltà di Zurigo
- 2002/2006 Presidente Ordine dei veterinari Ticinesi Sezione GST
- 08.2014 Certificazione EVSO-C
- Dal 1991 Titolare Ambulatorio veterinario a Dongio CH


Dopo 20 anni dedicati alla pratica mista in contesto rurale ( Bovini, capre, pecore, cavalli,…) dal 2009 abbiamo incentrato l'attività alla pratica ambulatoriale. La nostra attività giornaliera é incentrata alla cura di animali d'affezione ed in particolare dei cani. La formazione in osteopatia ci consente di prendere a carico specialmente pazienti ortopedici dal cucciolo al cane adulto e al cane anziano. Settori di interesse:
- malattie di crescita ortopediche
- cani da sport e da lavoro (medicina sportiva e riabilitativa )
- cani anziani, malattia croniche degenerative ortopediche


Interessi :
Oltre al lavoro e alla famiglia , la montagna in tutte le stagioni (Escursionismo, Scialpinismo..) Caccia agli ungulati e con il cane da ferma, Allevamento di cani razza piccolo Münsterländer (Allevamento del Piz Moriscioi FCI)

- 10.1984 Diploma in veterinary medicine at Zurich University – Switzerland
- 05.05.1997 Diploma in veterinary homeopathy STVAH / GST
- 1997 Diploma in veterinary osteopathy IMEV Practicien FR
- 12.03.2001 Doctorate in veterinary medicine at Zurich University
- 2002/ 2006 President of the Order of the Ticino veterinarians Section GST
- 08.2014 Certification EVSO-C
- From 1991 Owner of veterinary practice in Dongio – Switzerland


After twenty years spent working with both farm animals and pets, we decided to focus our practice on outpatient treatments. We specifically work with dogs and cats. The osteopathy diploma allows me to take care of orthopedic patients, from puppies to adult and elderly dogs.
Our fields of interests are:
- Orthopedic growth diseases;
- Sport and work dogs ( sport medicine and rehabilitation);
- elderly dogs, orthopedic degenerative chronic diseases.


Personal interests:
- Mountain (excursion, ski, …),
- Hunting with dogs,
- Rearing of Kleine Münsterlander dogs – Allevamento del Piz Morisciöi FCI

 
 

Nathalie Prat Poiret

Diplômée École Nationale Vétérinaire d’Alfort (1991)
Certifiée EVSO C (2014)
DIE d’Ostéopathie Vétérinaire (2017)

Présentation : 
Formation initiale en chirurgie : Formation en 1 an au CHV Frégis, DEA Sciences Chirurgicales, biomécanique et biomatériaux, stages effectués dans des laboratoires de chirurgie expérimentale.
Formation complémentaire en ostéopathie puis en physiothérapie et acupuncture (AVETAO 2009-2017).
Pratique en clientèle canine généraliste en Ile de France de 1992 à 2012.
Depuis 2012 :  pratique exclusive en ostéopathie, physiothérapie et acupuncture en tant que consultante chez les vétérinaires et dans un centre de référé (Clinique Eiffelvet).

Mon approche de l'ostéopathie est cartésienne et s'appuie sur mes connaissances anatomiques et physiologiques, médicales et chirurgicales; elle est en étroite corrélation avec l'examen clinique allopathique (en particulier orthopédique et neurologique) effectué systématiquement en première intention, étayé par des examens complémentaires fournis d'emblée par le vétérinaire traitant ou prescrits à l'issue de l’examen. Il est fondamental pour moi de travailler en étroite corrélation avec le confrère vétérinaire praticien du patient, et les confrères spécialistes.

Le but est d’intégrer l’ostéopathie dans la démarche diagnostique et thérapeutique allopathiques, pour une prise en charge globale du patient.

Philippe Labarthe

Durant mes études, mon intérêt s’est rapidement porté sur la médecine sportive et la chirurgie. Je me suis donc naturellement intéressé également à la rééducation fonctionnelle et à l’ostéopathie. J’ai débuté ma carrière dans des structures référées en canine puis en équine, afin de parfaire ma formation. A force de travail et de formations, j’ai développé une activité exclusive en rééducation et ostéopathie au sein de structures référées du sud-est de la France, aussi bien en canine qu’en équine. J’ai développé une collaboration très enrichissante et constructive avec les spécialistes de ces structures. Je développe en parallèle un service d’urgences vétérinaires, devenu majeur en France.
Durant ces années, j’ai eu l’opportunité de rencontrer des formateurs passionnants et de développer un véritable réseau de vétérinaires passionnés par les médecines manuelles. J’ai pu devenir membre de l’EVSO dès le début et le travail réalisé en quelques années est exceptionnel. Je suis ravi de faire partie de cette aventure et de participer modestement à son développement. Je me réjouis du succès de l’EVSO et de voir toujours autant d’enthousiasme et de volonté de promotion de la médecine vétérinaire ostéopathique à travers l’Europe.

Année d’obtention du diplôme vétérinaire : 2005
Nom de L’école vétérinaire : Faculté de médecine vétérinaire de Liège – Belgique
Année d’obtention de la certification EVSO-C : 2018
 

 
 

Ulrike Neff

Studium der Tiermedizin an der Ludwigs-Maximilians Universität in München, Approbation 1998. Promotion 2001, Zusatzbezeichung „Physikalische Therapie“ 2003
EVSO-C 2017


Nach Abschluß meines Studiums und parallel zu meiner Doktorarbeit arbeitete ich in verschiedenen Tierarztpraxen und einer renommierten Tierklinik in Süddeutschland. Dabei fiel mir auf, dass es doch immer wieder Fälle gibt, in denen die Schulmedizin nicht weiter helfen kann. So begann ich meine Zusatzausbildung in Physiotherapie und stieß in diesem Rahmen auf die Osteopathie. Seit ich 2004 damit begonnen habe, hat diese mich immer mehr begeistert, so dass ich mich im Jahr 2007 mit einer Spezialpraxis für Physiotherapie, Osteopathie und Akupunktur niedergelassen habe. Mittlerweile ist die Osteopathie so bekannt und nachgefragt, dass in unserer Praxis noch zwei weitere Tierärztinnen mit dieser Methode arbeiten.


After I finished veterinary school in Munich, I began working in different practices for companion animal medicine. I received my PhD in 2001, working in a clinic for small animals at the same time. Being confronted with cases in orthopedic surgery which could not be treated successfully, I started an additional course in physiotherapy for animals. While getting the degree I also came in contact with Osteopathy and Acupuncture. In 2007 I started my own practice, specialized in Physiotherapy, Osteopathy and Acupuncture. Because of the high demand, we are now three veterinarians working exclusively with Osteopathy in our practice. 

Christine Warzecha

Im August 1991 habe ich mein Studium an der FU-Berlin abgeschlossen. Danach habe ich meine Promotion in Zürich am Tierspital gemacht .

Meine Laufbahn als Tierärztin startete ich 1995 in einer Pferdeklinik, in welcher ich 7 ½ Jahre tätig war. Während dieser Zeit habe ich mit Akupunktur angefangen. Seit 1998 habe ich sehr viele Fortbildungen

besucht. 2002 habe ich mich dann entschlossen selbständig zu werden mit der Idee ganzheitlich zu arbeiten. 2010/2011  habe ich die Grundausbildung zur Osteopathie in der TAO gemacht. Osteopathie und Akupunktur ergänzen sich auf eine sehr wundersame Weise. So habe ich im Laufe der Zeit für mich eine Behandlungsmethode entdeckt, die wie ein interaktiver Austausch zwischen dem Pferd und mir ist. Es ist eine Kommunikation auf der Ebene des Gewebes, aber auch darüber hinausgehend. Jeder Therapeut muss sein eigener Meister werden, jeder hat eine andere Wahrnehmung, die man für sich entdecken muss .Es ist ein ständiger Prozess, eine Entwicklung  dem inneren Weg zu folgen. Es gibt immer etwas Neues und es wird immer etwas feiner. Mir ist es auch wichtig die Menschen in die Behandlung mit einzubeziehen , da sie einen wesentlichen Beitrag zur Befindlichkeit ihrer Tiere leisten. Ich arbeite ausschließlich mit Pferden. Schon seit der Kindheit habe ich eine besondere Affinität zu ihnen gehabt.

Die EVSO habe ich als Gründungsmitglied erleben dürfen. Ich war Schatzmeister.

 

 

I completed my study in veterinary medicine at the University of Berlin 1991. Afterwards I wrote my doctoral thesis at the Tierspital in Zürich. 1995 I started working as a veterinarian in a horse clinic in which I was employed for 7 ½ years. Beside my work in the clinic I started my education in acupuncture and did many further education seminars in this field. 2002 I decided to start my own holistic practice. 2010/2011 I did the basic course of osteopathie at TAO. In the practice I watched how great the two methods (Acupuncture/ Osteopathie) completed each other. Over time I developed my own method to treat the horses. It is like an interactive exchange inbetween me and the horses. It is a communication with the tissue but also even deeper and going into different levels . Every therapist has to become his own master as every human has a different awareness, which everybody has to discover for himself. It is an continual process, a development to follow your inner way. You will always feel new things and get finer all the time. I also think it is important to include the horse owner into the treatment since the horse owner has a huge influence of the health of his animal. I only work on horses. Since childhood I have had a special affinity to them.

I am a foundation member of the EVSO. I was treasurer at the beginning.
 

 
 

Christian Struchen

Passionné du mouvement vivant du cheval et passionné par ses performances athlétiques, je m’occupe depuis près de 30 ans de chevaux un peu partout en Europe.

J’ai eu la chance de bénéficier d’une bonne formation d’orthopédie équine en tant qu’assistant dans ma jeunesse aux Universités de Berne et de Zürich (CH), puis en 1991 de rencontrer Dominique Giniaux, fondateur de l’ostéopathie équine structurelle. Il m’a enseigné son Art, il est devenu mon Maitre et mon Ami. J’ai été son quatrième et dernier véritable élève, Il est parti en 2004.

Je pratique la médecine du Sport en alliant orthopédie classique et médecine manuelle ostéopathique. J’ai accompagné plusieurs années l’équipe Suisse de showjumping dans les grandes compétitions internationales en tant que vétérinaire d’Équipe, et ai développé aux niveau des courses de pur sang une très belle clientèle de haut niveau en ostéopathie en France, Angleterre ainsi que dans les Émirats.

J’ai la chance de pouvoir enseigner l’ostéopathie équine telle que je l’ai apprise et que je la pratique dans plusieurs écoles de formation pour vétérinaires. 

Je suis un des membres fondateurs de EVSO, et en ai gardé la présidence quelques années. J'en ai reçu le titre de Président d'Honneur.

Je me réjouis de rencontrer toute personne positive et respectueuse dans cette direction.

 

Diplômé en Médecine Vétérinaire de l’Université de Berne en 1987

Doctorat en Médecine Vétérinaire de l’Université de Zürich en 1991

Membre fondateur EVSO et Certifié EVSO-C en 2006

www.christianstruchen.ch

info@christianstruchen.ch

BP 56, CH-2520 La Neuveville

Tel: +41 792 192 033

 

 

 

Passionate about the movement of horses and passionate about their athletic performance, I have been working with horses all over Europe for nearly 30 years.

I had the chance to benefit from a good training in equine orthopedics as an assistant in my younger age at the Universities of Berne and Zürich (CH), then in 1991 to meet Dominique Giniaux, the founder of structural equine osteopathy. He has been teaching me his Art, he has become my Master and Friend. I was his fourth and last real student, he left in 2004.

I practice sports medicine by combining classical orthopaedics and manual osteopathic medicine. I have accompanied the Swiss showjumping team for several years in major international competitions as a team veterinarian, and have developed a very fine and high level clientele in osteopathy in France, England and the United Arab Emirates in the field of thoroughbred racing.

I am fortunate to be able to teach equine osteopathy as I have learned it and to practice it in several veterinary training schools. 

I am one of the founding members of EVSO, and have held the presidency for a few years. I received the title of Honorary President.

I look forward to meeting any positive and respectful person in this direction.

 

Graduated in Veterinary Medicine University of Bern in 1987

Doctor of Veterinary Medicine University of Zürich in 1991

Founding member of EVSO and EVSO-C Certified in 2006

www.christianstruchen.ch

info@christianstruchen.ch

BP 56, CH-2520 La Neuveville

Tel: +41 792 192 033

Passioniert für die lebendige Bewegung der Pferde und passioniert für ihre sportliche Leistung, arbeite ich seit fast 30 Jahren mit Pferden in ganz Europa.

In jungen Jahren hatte ich die Möglichkeit als Assistent an den Universitäten Bern und Zürich (CH), eine gute Ausbildung in Pferdeorthopädie zu absolvieren. 1991 traf ich Dominique Giniaux, Gründer der strukturellen Pferdeosteopathie. Er lehrte mich seine Kunst, er wurde mein Meister und Freund. Ich war sein vierter und letzter echter Schüler.  Er verließ uns in 2004.

Ich praktiziere Sportmedizin, indem ich klassische Orthopädie und manuelle Osteopathie kombiniere. 

Ich begleitete das Schweizer Springteam mehrere Jahre bei grossen internationalen Wettkämpfen als Teamtierarzt und habe in Frankreich, England und den Vereinigten Arabischen Emiraten eine sehr gute und hochrangige Klientel im Bereich des Vollblut-Rennsports aufgebaut.

Ich habe das Glück, die Pferdeosteopathie, wie ich sie gelernt habe und ich sie täglich praktiziere in mehreren veterinär Osteopathieschulen unterrichten zu können. 

Ich bin eines der Gründungsmitglieder der EVSO und hatte die Präsidentschaft einige Jahre inne. Nachfolgend erhielt ich den Titel des Ehrenpräsidenten.

Ich freue mich darauf, jeden positiven und respektvollen Menschen in dieser Richtung zu treffen.

 

Abschluss des Studiums der Veterinärmedizin an der Universität Bern 1987

Doktorat in Veterinärmedizin an der Universität Zürich 1991

Gründungsmitglied der EVSO und EVSO-C zertifiziert in 2006

www.christianstruchen.ch

info@christianstruchen.ch

BP 56, CH-2520 La Neuveville

Tel: +41 792 192 033

 

Stéphanie Achcar

Vétérinaire généraliste en clinique, je pratique ma passion, la médecine et le bien-être animal, sur les animaux de compagnie et les NAC. Je m’efforce tous les jours d’apporter le meilleur de moi-même pour aider au mieux l’animal malade dans son contexte. En quête d’amélioration constante de mon diagnostic et de mes soins, je continue à approfondir mes connaissances et à investiguer d’autres approches médicales. De fait, depuis 2010 j’ai intégré dans ma consultation de médecine vétérinaire de tous les jours l’ostéopathie qui constitue à mon sens un outil diagnostic et thérapeutique supplémentaire important dans mon arsenal thérapeutique aussi bien en consultation de médecine interne qu’en consultation orthopédique.
J’ai eu la chance de voir naître EVSO® en laquelle j’ai reconnu les valeurs que je prône. Successivement membre puis présidente de cette association, je suis ravie de pouvoir continuer à promouvoir par son action une médecine manuelle ostéopathique en médecine vétérinaire, médecine qui valorise notre acte vétérinaire. Je me réjouis d’accueillir toute personne qui croit en nos valeurs et souhaite participer à leur promotion.



Passionate about animal welfare and medicine, I strive every day to bring the best of myself to help the sick animal in its context. In my quest for constant improvement in my diagnosis and care, I continue to expand my knowledge and investigate other medical approaches. In fact, since 2010 I have integrated osteopathy into my daily veterinary consultation, which I believe is an important additional diagnostic and therapeutic tool in my therapeutic arsenal, both in internal medicine and orthopaedic consultation. As a general practitioner in a clinic, I practice my passion on pets and NACs.
I was fortunate to see the birth of EVSO® in which I recognized the values I promote. Successively member and then president of this association, I am delighted to be able to continue to promote through its action a manual osteopathic medicine in veterinary medicine, a medicine that enhances our veterinary act. I look forward to welcoming anyone who believes in our values and wishes to participate in their promotion

 

Yoann Le Foll

Année d’obtention du diplôme vétérinaire / Year of graduation from veterinary school/ Abschlussjahr der Veterinärschule: 2007

Nom de l’Ecole vétérinaire / Name of the veterinary school/ Name der Veterinärschule: ENVA

Année d’obtention de la certification EVSO-C / Year of EVSO-C certification/ Jahr der EVSO-C-Zertifizierung : 2012 

 

Fasciné par les médecines manuelles depuis mon enfance, j’ai souhaité avoir une formation médicale solide avant de m‘y consacrer, ce qui m’a conduit à choisir le cursus vétérinaire en premier lieu. C’est donc après l’obtention de mon diplôme de vétérinaire que j’ai commencé à exercer exclusivement en ostéopathie sur les animaux de toutes espèces, avec une majorité de chevaux au départ, en itinérance. La médecine équine m’a amené à intervenir dans de nombreuses régions en France bien sûr, mais aussi en Belgique et en Allemagne. C’est naturellement que j’ai participé à la création de l’EVSO.
Après avoir complété ma formation par la physiothérapie, je me suis centré sur les troubles de l’appareil locomoteur des animaux de compagnie, notamment grâce à la collaboration avec des confrères spécialisés en chirurgie.
Au cours de ces 10 années d’expérience dans le domaine, mon activité s’est ainsi spécialisée de fait, dans l’ostéopathie des animaux de compagnie et des NAC. J’ai désormais le plaisir de consulter dans des locaux proches de Bordeaux, que je partage avec mon confrère et ami Frédéric Lanot.

Fascinated by the manual medicine since my childhood, I wanted to have a solid medical training before devoting myself to it, which led me to choose the veterinary studies in the first place. It was therefore after obtaining my veterinary diploma that I began to practice exclusively in osteopathy on animals of all species, with a majority of horses at the start, as itinerant. Equine medicine has led me to work in many regions in France of course, but also in Belgium and Germany. Logically, I took part in the creation of the EVSO.
After completing my professional training with physiotherapy, I focused on the musculoskeletal disorders of pets, especially through collaboration with colleagues specialized in surgery.
During these 10 years of experience, my activity has thus specialized in the osteopathy of pets. I now have the pleasure of consulting in a place near Bordeaux (Fr), which I share with my colleague and friend Frédéric Lanot.
 

 

Barbara Schmid

Abschlüsse:

2006: Universität Zürich, Schweiz
2016: FA-Veterinärosteopathie GST
2018: EVSO-C

A.T. Still: „Die Osteopathie; eine Wissenschaft, eine Kunst und eine Philosophie“

Die Osteopathie beschäftigt sich mit der Gesamtheit des Körpers, wobei sie ihre Aufmerksamkeit dem muskulo-skelettalen System, den Faszien, den Organen, dem endokrinen und neurovaskulären System und dem zentralen und peripheren Nervensystem schenkt. Die Osteopathin / der Osteopath bedient sich manueller und energetischer Methoden zur Diagnostik und Behandlung. Das Ziel besteht darin, das für den Patienten individuelle Gleichgewicht wiederherzustellen und die Selbstheilungsmechanismen anzuregen.
Alle Gewebe im Körper sind miteinander verbunden und beeinflussen sich gegenseitig. Jedes Organ bzw. Gewebe hat seine eigene physische Beweglichkeit sowie energetische Eigenbewegung. Sind diese Bewegungen eingeschränkt oder stagniert komplett, führt dies im Körper zu verschiedenen Kompensationsmechanismen. Sind diese nach einer Weile erschöpft, entstehen klinisch sichtbare Erkrankungen.
Kleintiere werden in meinem Praxisraum in Rifferswil behandelt, für Grosstiere komme ich zu Ihnen in den Stall. Für die Behandlung von einzelnen Grosstieren im 30km Umkreis von Rifferswil (Kanton Zürich, Zug, Luzern, Aargau) kann ich Ihnen unkompliziert einen Termin geben. Weitere Destinationen auf Anfrage.
Zusätzliche Erklärungen und Informationen finden Sie auf meiner Homepage www.schmid-tierosteopathie.ch.
 

 

Céline Manera Pfammatter

Seit 2010 arbeite ich in der Rehabilitation und Sportmedizin der Kleintierklinik am Tierspital Zürich zudem seit 2014 als Veterinär-Osteopathin in eigener Praxis. Mein Angebot verbindet die klinische Veterinärmedizin mit der Osteopathie. Durch manuelle Techniken wird eine Optimierung von Struktur und Funktion im Bewegungsapparat sowie des organischen und kraniosakralen Systems erzielt. Ich behandle mehrheitlich Hunde und Katzen, andere Kleintiere sind aber auch willkommen. 

Kontakt:
www.vetosteopathie.ch
info@vetosteopathie.ch

Tierarzt-Diplom: 2005, Universität Zürich
EVSO-C Zertifizierung: 2016
 

 

Kris De Ceulaer

2004 graduated Veterinary sciences University of Ghent
2010 graduated Animal Osteopath (The Netherlands)
2011 PhD Anatomy, pathology and embryology of domestic animals at University of Antwerp
2016 graduated Animal Acupuncture at QiAcademy, Germany
2016 graduated Chinese food therapy at QiAcademy, Germany
2019 EVSO-C title

Graduated as a veterinarian, I entered the academic and research world at the University of Antwerp in the department of Anatomy. Although the academic world has its benefits, contact with living animals missed out in my life. Passionate about Anatomy, I found that Osteopathy is an integration of anatomy into practice. Therefore, I started studying osteopathy in Animals in 2007.
I started my osteopathy practice in 2010 and kept my focus on osteopathy only. After several years, the limitations of osteopathy gave a stimulus to add acupuncture and Chinese food therapy into my treatment. Especially the combination treatment of all 3 gives spectacular results. In my practice I treat mainly dogs, also horses and cats and the main focus lies in treatment of pain such as lameness, neurological deficits, reduced performance and elderly patients. 
 

 

Larissa Vicart

2007     Eidgenössisches Diplom in Veterinärmedizin der Universität Zürich
2009    Dissertation am Institut für Veterinärbakteriologie der Universität Zürich
2010-2014     Assistentin in Pferde- und Gemischtpraxen im Elsass und der Nordwestschweiz
ab 2011    Ausbildung in Veterinärosteopathie an der TAO equilibre, Deutschland
seit 2015     Mitarbeiterin der Christian Struchen SA, Neuchâtel

2016     FA Osteopathie GST
2017    EVSO-Certified


Kaum hatte ich das Studium der klassischen Veterinärmedizin 2007 an der Uni Zürich abgeschlossen, wurde ich bereits mit deren Grenzen konfrontiert. Es musste doch irgendeine Alternative geben …

Die breite Sichtweise der Osteopathie schien mir sehr vielversprechend und so liess ich mich berufsbegleitend an der TAO Equilibre in Deutschland, zur Osteopathin weiterbilden.

Fasziniert von der Arbeitsweise von Christian Struchen, einer der Lehrpersonen im Curriculum, durfte ich ihn tageweise als Praktikantin begleiten. Heute kombiniere ich bei meiner praktischen Tätigkeit als Mitarbeiterin in seiner Praxis die klassische Pferdemedizin (insbesondere die Orthopädie) mit der Osteopathie. Bei meinen Hundepatienten ergänze ich die Osteopathie auch gerne mit der Blütentherapie.

Seit Herbst 2015 setze ich mich ausserdem als Vorstandsmitglied der camvet.ch für eine bessere Anerkennung der Osteopathischen Veterinärmedizin und eine gute Zusammenarbeit mit rein schulmedizinisch tätigen Kolleginnen und Kollegen ein, damit wir unserer Kundschaft eine qualitativ hochstehende Osteopathie für ihre Lieblinge anbieten können.

2007     Diploma in Veterinary Medicine (DVM) at University of Zurich
2009     Doctoral Thesis at the Institute for Veterinary Bacteriology of the University of Zurich
2010-2014     Assistant in horse and mixed practices in Alsace and Northwestern Switzerland
2011-2013     training in veterinary osteopathy at TAO equilibre, Germany
since 2015     Employee of Christian Struchen SA, Neuchâtel

2016        FA Osteopathy GST
2017         EVSO-Certified


As soon as I had finished my studies of classical veterinary medicine at the University of Zurich in 2007, I was already confronted with its limitations. There must be something more...

The broad vision of osteopathy seemed very promising to me and so I continued my education as an osteopath at the TAO Equilibre, Germany.

Fascinated by the working methods of Christian Struchen, one of the teachers in the curriculum, he offered me to follow him as an intern. Today I combine classical equine veterinary medicine (especially orthopaedics) with osteopathy in my practical work as an assistant in his practice. For my dog patients, I also like to consider flower therapy in addition to osteopathy.

Since autumn 2015, as a board member of camvet.ch, I commit to better recognition of osteopathic veterinary medicine and good cooperation with colleagues working purely in classical medicine, in order to offer our customers high-quality osteopathy for their pets.

 

Isabelle Burgaud


Diplômée de l’ENVN (2001)
D.E. d’Ostéopathie Vétérinaire (Oniris, 2006)
D.E. de Cinésiologie, physiothérapie et réadaptation vétérinaire - option équine (2018)
Adresse : Clinique de l’IFCE - Site du Cadre Noir de Saumur

« Exerçant en tant que vétérinaire équin à l’IFCE, mon activité vétérinaire est essentiellement consacrée au suivi du cheval de sport. Ma pratique s’est enrichie, depuis ma formation en ostéopathie et en acupuncture, me permettant d’avoir une vision plus holistique. Cela me permet, entre autres, d’identifier les liens entre les différentes pathologies et tout particulièrement entre les troubles locomoteurs, qui représentent une part importante de nos consultations, et les problèmes digestifs ou respiratoires. J’ai également l’opportunité de pouvoir participer à des travaux de recherche et espère pouvoir ainsi contribuer à une vision plus scientifique de l’ostéopathie. »

2017

© Copyright 2016  EVSO

BP 56

2520 La Neuveville

Switzerland