Breton.jpg

Jean Jacques Breton

Le Docteur Jean-Jacques Breton exerce aux Ponts de Cé depuis 1990, dans une clinique à activité canine comptant 7 vétérinaires dont 4 associés.
Passionné par l’appareil locomoteur, il s’est spécialisé très tôt en chirurgie orthopédique  (cours AO de Courchevel, stages chez les Docteurs JP Cabassu, M Baron et I Valin, F Legeard) et a obtenu son CES de chirurgie orthopédique et traumatologie animale en 1993.
Ses matinées sont dédiées uniquement à la chirurgie (orthopédique et générale), et il détient à son actif plus de 4000 chirurgies orthopédiques, allant du ligament croisé à la hernie discale , en passant par les fractures et les triples ostéotomies du bassin.
Ses après- midi sont consacrés aux consultations essentiellement  d’orthopédie et d’ostéopathie des petits animaux, en clientèle locale et cas référés.
Son pragmatisme l’a amené vers l’étude de l’ostéopathie pour répondre à des échecs qu’il constate en médecine et en orthopédie classique. Diplômé de l’IMEV en 2003, il est un des membres fondateurs de l’EVSO et obtient le DIE d’ostéopathie vétérinaire en 2018.
Après la découverte de l’ostéopathie, de la médecine chinoise, de la géobiologie et de la radiesthésie à l’IMEV, sa vision cartésienne du monde s’ouvre, et il se passionne alors pour un monde plein d’énergie, pour la vison de la physique quantique, et pour les médecines dites énérgétiques.
Il essaie de transmettre son expérience en orthopédie et en ostéopathie dans un séminaire sur le traitement des boiteries des carnivores, d’abord au Tao-équilibre en Allemagne, puis à la STAO-médecine en Suisse.
En France à  l’AVETAO, son séminaire sur le MRP et les techniques énergétiques, essaie de faire le lien entre la physique quantique et les médecines védiques, et de trouver une vision du monde cohérente pour utiliser ces techniques énergétiques.

 
Haus.jpg

Franziska Hauswirth Reich

Examen: Tiermedizin Bern 2000
EVSO title: EVSO-C 2017


Praxis für Tierosteopathie


If you’re looking for a holistic approach to your small animal’s medical treatment, I offer comprehensive osteopathic care.
Whether your pet’s symptoms are new or recurring, I will examine the body as a whole (complete veterinarian medical, orthopedic and osteopathic examination) to determine the best treatment for it’s individual needs.
It is my mission to provide excellent osteopathic care, backed by up-to-date, evidence-based science, in a quiet, relaxing setting. 

Jean Pierre Rossato

J’ai toujours voulu être vétérinaire. J’ai suivi un vétérinaire tous les samedis depuis l’âge de 13 ans. J’ai intégré Toulouse et beaucoup aimé ces années d’école où j’ai appris le pragmatisme, le sang froid et la valeur de la vie. Je me suis installé sitôt sorti de l’école.

Mon associé avait une personnalité tellement forte que j’ai ressenti le besoin d’apporter quelque chose de différent à notre clientèle, pour pouvoir exister. J’ai naturellement étudié l’ostéopathie, entrant dans un monde nouveau. L’IMEV, école d’ostéopathie fluidique, a ébranlé nombre de mes certitudes.

Pour affiner mes sensations, j’ai passé un diplôme de géobiologie. Mais ce qui a vraiment augmenté mes perceptions et mon efficacité a été la fasciathérapie. Ce fut une révélation. Cette technique mélange l’ostéopathie fluidique et l’acupuncture. Les résultats sont bluffant. Depuis j’utilise essentiellement cette technique pour traiter les animaux.

Pour parler du futur, j’aimerai travailler avec un groupe de recherche pour affirmer ou infirmer l’importance du cerveau du thérapeute, du patient et des mains du thérapeute. J’aimerai mettre en place plusieurs protocoles, pour confirmer (ou non) tout ce qui se raconte sans preuve dans certains milieux liés à ces techniques.

mignon-chat-visage-silhouette-animal-com
 
mignon-chat-visage-silhouette-animal-com

Davide Lafranchi

 

- 10.1984 Diploma medicina veterinaria Facoltàdi Zurigo Svizzera
- 05.05.1997 Diploma omeopatia veterinaria STVAH/GST
- 1997 Diplôme d'Ostéopathie Vétérinaire IMEV Practicien FR
- 12.03.2001 Dottorato in medicina veterinaria Facoltà di Zurigo
- 2002/2006 Presidente Ordine dei veterinari Ticinesi Sezione GST
- 08.2014 Certificazione EVSO-C
- Dal 1991 Titolare Ambulatorio veterinario a Dongio CH


Dopo 20 anni dedicati alla pratica mista in contesto rurale ( Bovini, capre, pecore, cavalli,…) dal 2009 abbiamo incentrato l'attività alla pratica ambulatoriale. La nostra attività giornaliera é incentrata alla cura di animali d'affezione ed in particolare dei cani. La formazione in osteopatia ci consente di prendere a carico specialmente pazienti ortopedici dal cucciolo al cane adulto e al cane anziano. Settori di interesse:
- malattie di crescita ortopediche
- cani da sport e da lavoro (medicina sportiva e riabilitativa )
- cani anziani, malattia croniche degenerative ortopediche


Interessi :
Oltre al lavoro e alla famiglia , la montagna in tutte le stagioni (Escursionismo, Scialpinismo..) Caccia agli ungulati e con il cane da ferma, Allevamento di cani razza piccolo Münsterländer (Allevamento del Piz Moriscioi FCI)

- 10.1984 Diploma in veterinary medicine at Zurich University – Switzerland
- 05.05.1997 Diploma in veterinary homeopathy STVAH / GST
- 1997 Diploma in veterinary osteopathy IMEV Practicien FR
- 12.03.2001 Doctorate in veterinary medicine at Zurich University
- 2002/ 2006 President of the Order of the Ticino veterinarians Section GST
- 08.2014 Certification EVSO-C
- From 1991 Owner of veterinary practice in Dongio – Switzerland


After twenty years spent working with both farm animals and pets, we decided to focus our practice on outpatient treatments. We specifically work with dogs and cats. The osteopathy diploma allows me to take care of orthopedic patients, from puppies to adult and elderly dogs.
Our fields of interests are:
- Orthopedic growth diseases;
- Sport and work dogs ( sport medicine and rehabilitation);
- elderly dogs, orthopedic degenerative chronic diseases.


Personal interests:
- Mountain (excursion, ski, …),
- Hunting with dogs,
- Rearing of Kleine Münsterlander dogs – Allevamento del Piz Morisciöi FCI

 
 
Prat.jpg

Nathalie Prat Poiret

Diplômée École Nationale Vétérinaire d’Alfort (1991)
Certifiée EVSO C (2014)
DIE d’Ostéopathie Vétérinaire (2017)

Présentation : 
Formation initiale en chirurgie : Formation en 1 an au CHV Frégis, DEA Sciences Chirurgicales, biomécanique et biomatériaux, stages effectués dans des laboratoires de chirurgie expérimentale.
Formation complémentaire en ostéopathie puis en physiothérapie et acupuncture (AVETAO 2009-2017).
Pratique en clientèle canine généraliste en Ile de France de 1992 à 2012.
Depuis 2012 :  pratique exclusive en ostéopathie, physiothérapie et acupuncture en tant que consultante chez les vétérinaires et dans un centre de référé (Clinique Eiffelvet).

Mon approche de l'ostéopathie est cartésienne et s'appuie sur mes connaissances anatomiques et physiologiques, médicales et chirurgicales; elle est en étroite corrélation avec l'examen clinique allopathique (en particulier orthopédique et neurologique) effectué systématiquement en première intention, étayé par des examens complémentaires fournis d'emblée par le vétérinaire traitant ou prescrits à l'issue de l’examen. Il est fondamental pour moi de travailler en étroite corrélation avec le confrère vétérinaire praticien du patient, et les confrères spécialistes.

Le but est d’intégrer l’ostéopathie dans la démarche diagnostique et thérapeutique allopathiques, pour une prise en charge globale du patient.

Philippe Labarthe

Durant mes études, mon intérêt s’est rapidement porté sur la médecine sportive et la chirurgie. Je me suis donc naturellement intéressé également à la rééducation fonctionnelle et à l’ostéopathie. J’ai débuté ma carrière dans des structures référées en canine puis en équine, afin de parfaire ma formation. A force de travail et de formations, j’ai développé une activité exclusive en rééducation et ostéopathie au sein de structures référées du sud-est de la France, aussi bien en canine qu’en équine. J’ai développé une collaboration très enrichissante et constructive avec les spécialistes de ces structures. Je développe en parallèle un service d’urgences vétérinaires, devenu majeur en France.
Durant ces années, j’ai eu l’opportunité de rencontrer des formateurs passionnants et de développer un véritable réseau de vétérinaires passionnés par les médecines manuelles. J’ai pu devenir membre de l’EVSO dès le début et le travail réalisé en quelques années est exceptionnel. Je suis ravi de faire partie de cette aventure et de participer modestement à son développement. Je me réjouis du succès de l’EVSO et de voir toujours autant d’enthousiasme et de volonté de promotion de la médecine vétérinaire ostéopathique à travers l’Europe.

Année d’obtention du diplôme vétérinaire : 2005
Nom de L’école vétérinaire : Faculté de médecine vétérinaire de Liège – Belgique
Année d’obtention de la certification EVSO-C : 2018
 

Labarthe.jpg
 
 
Ulrike Neff.jpeg

Ulrike Neff

Studium der Tiermedizin an der Ludwigs-Maximilians Universität in München, Approbation 1998. Promotion 2001, Zusatzbezeichung „Physikalische Therapie“ 2003
EVSO-C 2017


Nach Abschluß meines Studiums und parallel zu meiner Doktorarbeit arbeitete ich in verschiedenen Tierarztpraxen und einer renommierten Tierklinik in Süddeutschland. Dabei fiel mir auf, dass es doch immer wieder Fälle gibt, in denen die Schulmedizin nicht weiter helfen kann. So begann ich meine Zusatzausbildung in Physiotherapie und stieß in diesem Rahmen auf die Osteopathie. Seit ich 2004 damit begonnen habe, hat diese mich immer mehr begeistert, so dass ich mich im Jahr 2007 mit einer Spezialpraxis für Physiotherapie, Osteopathie und Akupunktur niedergelassen habe. Mittlerweile ist die Osteopathie so bekannt und nachgefragt, dass in unserer Praxis noch zwei weitere Tierärztinnen mit dieser Methode arbeiten.


After I finished veterinary school in Munich, I began working in different practices for companion animal medicine. I received my PhD in 2001, working in a clinic for small animals at the same time. Being confronted with cases in orthopedic surgery which could not be treated successfully, I started an additional course in physiotherapy for animals. While getting the degree I also came in contact with Osteopathy and Acupuncture. In 2007 I started my own practice, specialized in Physiotherapy, Osteopathy and Acupuncture. Because of the high demand, we are now three veterinarians working exclusively with Osteopathy in our practice. 

Christine Warzecha.jpeg

Christine Warzecha

Im August 1991 habe ich mein Studium an der FU-Berlin abgeschlossen. Danach habe ich meine Promotion in Zürich am Tierspital gemacht .

Meine Laufbahn als Tierärztin startete ich 1995 in einer Pferdeklinik, in welcher ich 7 ½ Jahre tätig war. Während dieser Zeit habe ich mit Akupunktur angefangen. Seit 1998 habe ich sehr viele Fortbildungen

besucht. 2002 habe ich mich dann entschlossen selbständig zu werden mit der Idee ganzheitlich zu arbeiten. 2010/2011  habe ich die Grundausbildung zur Osteopathie in der TAO gemacht. Osteopathie und Akupunktur ergänzen sich auf eine sehr wundersame Weise. So habe ich im Laufe der Zeit für mich eine Behandlungsmethode entdeckt, die wie ein interaktiver Austausch zwischen dem Pferd und mir ist. Es ist eine Kommunikation auf der Ebene des Gewebes, aber auch darüber hinausgehend. Jeder Therapeut muss sein eigener Meister werden, jeder hat eine andere Wahrnehmung, die man für sich entdecken muss .Es ist ein ständiger Prozess, eine Entwicklung  dem inneren Weg zu folgen. Es gibt immer etwas Neues und es wird immer etwas feiner. Mir ist es auch wichtig die Menschen in die Behandlung mit einzubeziehen , da sie einen wesentlichen Beitrag zur Befindlichkeit ihrer Tiere leisten. Ich arbeite ausschließlich mit Pferden. Schon seit der Kindheit habe ich eine besondere Affinität zu ihnen gehabt.

Die EVSO habe ich als Gründungsmitglied erleben dürfen. Ich war Schatzmeister.

 

 

I completed my study in veterinary medicine at the University of Berlin 1991. Afterwards I wrote my doctoral thesis at the Tierspital in Zürich. 1995 I started working as a veterinarian in a horse clinic in which I was employed for 7 ½ years. Beside my work in the clinic I started my education in acupuncture and did many further education seminars in this field. 2002 I decided to start my own holistic practice. 2010/2011 I did the basic course of osteopathie at TAO. In the practice I watched how great the two methods (Acupuncture/ Osteopathie) completed each other. Over time I developed my own method to treat the horses. It is like an interactive exchange inbetween me and the horses. It is a communication with the tissue but also even deeper and going into different levels . Every therapist has to become his own master as every human has a different awareness, which everybody has to discover for himself. It is an continual process, a development to follow your inner way. You will always feel new things and get finer all the time. I also think it is important to include the horse owner into the treatment since the horse owner has a huge influence of the health of his animal. I only work on horses. Since childhood I have had a special affinity to them.

I am a foundation member of the EVSO. I was treasurer at the beginning.
 

 
 
Struchen.jpg

Christian Struchen

Passionné du mouvement vivant du cheval et passionné par ses performances athlétiques, je m’occupe depuis près de 30 ans de chevaux un peu partout en Europe.

J’ai eu la chance de bénéficier d’une bonne formation d’orthopédie équine en tant qu’assistant dans ma jeunesse aux Universités de Berne et de Zürich (CH), puis en 1991 de rencontrer Dominique Giniaux, fondateur de l’ostéopathie équine structurelle. Il m’a enseigné son Art, il est devenu mon Maitre et mon Ami. J’ai été son quatrième et dernier véritable élève, Il est parti en 2004.

Je pratique la médecine du Sport en alliant orthopédie classique et médecine manuelle ostéopathique. J’ai accompagné plusieurs années l’équipe Suisse de showjumping dans les grandes compétitions internationales en tant que vétérinaire d’Équipe, et ai développé aux niveau des courses de pur sang une très belle clientèle de haut niveau en ostéopathie en France, Angleterre ainsi que dans les Émirats.

J’ai la chance de pouvoir enseigner l’ostéopathie équine telle que je l’ai apprise et que je la pratique dans plusieurs écoles de formation pour vétérinaires. 

Je suis un des membres fondateurs de EVSO, et en ai gardé la présidence quelques années. J'en ai reçu le titre de Président d'Honneur.

Je me réjouis de rencontrer toute personne positive et respectueuse dans cette direction.

 

Diplômé en Médecine Vétérinaire de l’Université de Berne en 1987

Doctorat en Médecine Vétérinaire de l’Université de Zürich en 1991

Membre fondateur EVSO et Certifié EVSO-C en 2006

www.christianstruchen.ch

info@christianstruchen.ch

BP 56, CH-2520 La Neuveville

Tel: +41 792 192 033

 

 

 

Passionate about the movement of horses and passionate about their athletic performance, I have been working with horses all over Europe for nearly 30 years.

I had the chance to benefit from a good training in equine orthopedics as an assistant in my younger age at the Universities of Berne and Zürich (CH), then in 1991 to meet Dominique Giniaux, the founder of structural equine osteopathy. He has been teaching me his Art, he has become my Master and Friend. I was his fourth and last real student, he left in 2004.

I practice sports medicine by combining classical orthopaedics and manual osteopathic medicine. I have accompanied the Swiss showjumping team for several years in major international competitions as a team veterinarian, and have developed a very fine and high level clientele in osteopathy in France, England and the United Arab Emirates in the field of thoroughbred racing.

I am fortunate to be able to teach equine osteopathy as I have learned it and to practice it in several veterinary training schools. 

I am one of the founding members of EVSO, and have held the presidency for a few years. I received the title of Honorary President.

I look forward to meeting any positive and respectful person in this direction.

 

Graduated in Veterinary Medicine University of Bern in 1987

Doctor of Veterinary Medicine University of Zürich in 1991

Founding member of EVSO and EVSO-C Certified in 2006

www.christianstruchen.ch

info@christianstruchen.ch

BP 56, CH-2520 La Neuveville

Tel: +41 792 192 033

Passioniert für die lebendige Bewegung der Pferde und passioniert für ihre sportliche Leistung, arbeite ich seit fast 30 Jahren mit Pferden in ganz Europa.

In jungen Jahren hatte ich die Möglichkeit als Assistent an den Universitäten Bern und Zürich (CH), eine gute Ausbildung in Pferdeorthopädie zu absolvieren. 1991 traf ich Dominique Giniaux, Gründer der strukturellen Pferdeosteopathie. Er lehrte mich seine Kunst, er wurde mein Meister und Freund. Ich war sein vierter und letzter echter Schüler.  Er verließ uns in 2004.

Ich praktiziere Sportmedizin, indem ich klassische Orthopädie und manuelle Osteopathie kombiniere. 

Ich begleitete das Schweizer Springteam mehrere Jahre bei grossen internationalen Wettkämpfen als Teamtierarzt und habe in Frankreich, England und den Vereinigten Arabischen Emiraten eine sehr gute und hochrangige Klientel im Bereich des Vollblut-Rennsports aufgebaut.

Ich habe das Glück, die Pferdeosteopathie, wie ich sie gelernt habe und ich sie täglich praktiziere in mehreren veterinär Osteopathieschulen unterrichten zu können. 

Ich bin eines der Gründungsmitglieder der EVSO und hatte die Präsidentschaft einige Jahre inne. Nachfolgend erhielt ich den Titel des Ehrenpräsidenten.

Ich freue mich darauf, jeden positiven und respektvollen Menschen in dieser Richtung zu treffen.

 

Abschluss des Studiums der Veterinärmedizin an der Universität Bern 1987

Doktorat in Veterinärmedizin an der Universität Zürich 1991

Gründungsmitglied der EVSO und EVSO-C zertifiziert in 2006

www.christianstruchen.ch

info@christianstruchen.ch

BP 56, CH-2520 La Neuveville

Tel: +41 792 192 033

 

Stéphanie Achcar

Vétérinaire généraliste en clinique, je pratique ma passion, la médecine et le bien-être animal, sur les animaux de compagnie et les NAC. Je m’efforce tous les jours d’apporter le meilleur de moi-même pour aider au mieux l’animal malade dans son contexte. En quête d’amélioration constante de mon diagnostic et de mes soins, je continue à approfondir mes connaissances et à investiguer d’autres approches médicales. De fait, depuis 2010 j’ai intégré dans ma consultation de médecine vétérinaire de tous les jours l’ostéopathie qui constitue à mon sens un outil diagnostic et thérapeutique supplémentaire important dans mon arsenal thérapeutique aussi bien en consultation de médecine interne qu’en consultation orthopédique.
J’ai eu la chance de voir naître EVSO® en laquelle j’ai reconnu les valeurs que je prône. Successivement membre puis présidente de cette association, je suis ravie de pouvoir continuer à promouvoir par son action une médecine manuelle ostéopathique en médecine vétérinaire, médecine qui valorise notre acte vétérinaire. Je me réjouis d’accueillir toute personne qui croit en nos valeurs et souhaite participer à leur promotion.



Passionate about animal welfare and medicine, I strive every day to bring the best of myself to help the sick animal in its context. In my quest for constant improvement in my diagnosis and care, I continue to expand my knowledge and investigate other medical approaches. In fact, since 2010 I have integrated osteopathy into my daily veterinary consultation, which I believe is an important additional diagnostic and therapeutic tool in my therapeutic arsenal, both in internal medicine and orthopaedic consultation. As a general practitioner in a clinic, I practice my passion on pets and NACs.
I was fortunate to see the birth of EVSO® in which I recognized the values I promote. Successively member and then president of this association, I am delighted to be able to continue to promote through its action a manual osteopathic medicine in veterinary medicine, a medicine that enhances our veterinary act. I look forward to welcoming anyone who believes in our values and wishes to participate in their promotion

 
Photo Yoann Foll.JPG

Yoann Le Foll

Année d’obtention du diplôme vétérinaire / Year of graduation from veterinary school/ Abschlussjahr der Veterinärschule: 2007

Nom de l’Ecole vétérinaire / Name of the veterinary school/ Name der Veterinärschule: ENVA

Année d’obtention de la certification EVSO-C / Year of EVSO-C certification/ Jahr der EVSO-C-Zertifizierung : 2012 

 

Fasciné par les médecines manuelles depuis mon enfance, j’ai souhaité avoir une formation médicale solide avant de m‘y consacrer, ce qui m’a conduit à choisir le cursus vétérinaire en premier lieu. C’est donc après l’obtention de mon diplôme de vétérinaire que j’ai commencé à exercer exclusivement en ostéopathie sur les animaux de toutes espèces, avec une majorité de chevaux au départ, en itinérance. La médecine équine m’a amené à intervenir dans de nombreuses régions en France bien sûr, mais aussi en Belgique et en Allemagne. C’est naturellement que j’ai participé à la création de l’EVSO.
Après avoir complété ma formation par la physiothérapie, je me suis centré sur les troubles de l’appareil locomoteur des animaux de compagnie, notamment grâce à la collaboration avec des confrères spécialisés en chirurgie.
Au cours de ces 10 années d’expérience dans le domaine, mon activité s’est ainsi spécialisée de fait, dans l’ostéopathie des animaux de compagnie et des NAC. J’ai désormais le plaisir de consulter dans des locaux proches de Bordeaux, que je partage avec mon confrère et ami Frédéric Lanot.

Fascinated by the manual medicine since my childhood, I wanted to have a solid medical training before devoting myself to it, which led me to choose the veterinary studies in the first place. It was therefore after obtaining my veterinary diploma that I began to practice exclusively in osteopathy on animals of all species, with a majority of horses at the start, as itinerant. Equine medicine has led me to work in many regions in France of course, but also in Belgium and Germany. Logically, I took part in the creation of the EVSO.
After completing my professional training with physiotherapy, I focused on the musculoskeletal disorders of pets, especially through collaboration with colleagues specialized in surgery.
During these 10 years of experience, my activity has thus specialized in the osteopathy of pets. I now have the pleasure of consulting in a place near Bordeaux (Fr), which I share with my colleague and friend Frédéric Lanot.
 

 
Barbara.Schmid.jpg

Barbara Schmid

Abschlüsse:

2006: Universität Zürich, Schweiz
2016: FA-Veterinärosteopathie GST
2018: EVSO-C

A.T. Still: „Die Osteopathie; eine Wissenschaft, eine Kunst und eine Philosophie“

Die Osteopathie beschäftigt sich mit der Gesamtheit des Körpers, wobei sie ihre Aufmerksamkeit dem muskulo-skelettalen System, den Faszien, den Organen, dem endokrinen und neurovaskulären System und dem zentralen und peripheren Nervensystem schenkt. Die Osteopathin / der Osteopath bedient sich manueller und energetischer Methoden zur Diagnostik und Behandlung. Das Ziel besteht darin, das für den Patienten individuelle Gleichgewicht wiederherzustellen und die Selbstheilungsmechanismen anzuregen.
Alle Gewebe im Körper sind miteinander verbunden und beeinflussen sich gegenseitig. Jedes Organ bzw. Gewebe hat seine eigene physische Beweglichkeit sowie energetische Eigenbewegung. Sind diese Bewegungen eingeschränkt oder stagniert komplett, führt dies im Körper zu verschiedenen Kompensationsmechanismen. Sind diese nach einer Weile erschöpft, entstehen klinisch sichtbare Erkrankungen.
Kleintiere werden in meinem Praxisraum in Rifferswil behandelt, für Grosstiere komme ich zu Ihnen in den Stall. Für die Behandlung von einzelnen Grosstieren im 30km Umkreis von Rifferswil (Kanton Zürich, Zug, Luzern, Aargau) kann ich Ihnen unkompliziert einen Termin geben. Weitere Destinationen auf Anfrage.
Zusätzliche Erklärungen und Informationen finden Sie auf meiner Homepage www.schmid-tierosteopathie.ch.
 

 
Foto Celine manera.jpeg

Céline Manera Pfammatter

Seit 2010 arbeite ich in der Rehabilitation und Sportmedizin der Kleintierklinik am Tierspital Zürich zudem seit 2014 als Veterinär-Osteopathin in eigener Praxis. Mein Angebot verbindet die klinische Veterinärmedizin mit der Osteopathie. Durch manuelle Techniken wird eine Optimierung von Struktur und Funktion im Bewegungsapparat sowie des organischen und kraniosakralen Systems erzielt. Ich behandle mehrheitlich Hunde und Katzen, andere Kleintiere sind aber auch willkommen. 

Kontakt:
www.vetosteopathie.ch
info@vetosteopathie.ch

Tierarzt-Diplom: 2005, Universität Zürich
EVSO-C Zertifizierung: 2016
 

 
Kris De.jpg

Kris De Ceulaer

2004 graduated Veterinary sciences University of Ghent
2010 graduated Animal Osteopath (The Netherlands)
2011 PhD Anatomy, pathology and embryology of domestic animals at University of Antwerp
2016 graduated Animal Acupuncture at QiAcademy, Germany
2016 graduated Chinese food therapy at QiAcademy, Germany
2019 EVSO-C title

Graduated as a veterinarian, I entered the academic and research world at the University of Antwerp in the department of Anatomy. Although the academic world has its benefits, contact with living animals missed out in my life. Passionate about Anatomy, I found that Osteopathy is an integration of anatomy into practice. Therefore, I started studying osteopathy in Animals in 2007.
I started my osteopathy practice in 2010 and kept my focus on osteopathy only. After several years, the limitations of osteopathy gave a stimulus to add acupuncture and Chinese food therapy into my treatment. Especially the combination treatment of all 3 gives spectacular results. In my practice I treat mainly dogs, also horses and cats and the main focus lies in treatment of pain such as lameness, neurological deficits, reduced performance and elderly patients. 
 

 
Larissa.jpeg

Larissa Vicart

2007     Eidgenössisches Diplom in Veterinärmedizin der Universität Zürich
2009    Dissertation am Institut für Veterinärbakteriologie der Universität Zürich
2010-2014     Assistentin in Pferde- und Gemischtpraxen im Elsass und der Nordwestschweiz
ab 2011    Ausbildung in Veterinärosteopathie an der TAO equilibre, Deutschland
seit 2015     Mitarbeiterin der Christian Struchen SA, Neuchâtel

2016     FA Osteopathie GST
2017    EVSO-Certified


Kaum hatte ich das Studium der klassischen Veterinärmedizin 2007 an der Uni Zürich abgeschlossen, wurde ich bereits mit deren Grenzen konfrontiert. Es musste doch irgendeine Alternative geben …

Die breite Sichtweise der Osteopathie schien mir sehr vielversprechend und so liess ich mich berufsbegleitend an der TAO Equilibre in Deutschland, zur Osteopathin weiterbilden.

Fasziniert von der Arbeitsweise von Christian Struchen, einer der Lehrpersonen im Curriculum, durfte ich ihn tageweise als Praktikantin begleiten. Heute kombiniere ich bei meiner praktischen Tätigkeit als Mitarbeiterin in seiner Praxis die klassische Pferdemedizin (insbesondere die Orthopädie) mit der Osteopathie. Bei meinen Hundepatienten ergänze ich die Osteopathie auch gerne mit der Blütentherapie.

Seit Herbst 2015 setze ich mich ausserdem als Vorstandsmitglied der camvet.ch für eine bessere Anerkennung der Osteopathischen Veterinärmedizin und eine gute Zusammenarbeit mit rein schulmedizinisch tätigen Kolleginnen und Kollegen ein, damit wir unserer Kundschaft eine qualitativ hochstehende Osteopathie für ihre Lieblinge anbieten können.

2007     Diploma in Veterinary Medicine (DVM) at University of Zurich
2009     Doctoral Thesis at the Institute for Veterinary Bacteriology of the University of Zurich
2010-2014     Assistant in horse and mixed practices in Alsace and Northwestern Switzerland
2011-2013     training in veterinary osteopathy at TAO equilibre, Germany
since 2015     Employee of Christian Struchen SA, Neuchâtel

2016        FA Osteopathy GST
2017         EVSO-Certified


As soon as I had finished my studies of classical veterinary medicine at the University of Zurich in 2007, I was already confronted with its limitations. There must be something more...

The broad vision of osteopathy seemed very promising to me and so I continued my education as an osteopath at the TAO Equilibre, Germany.

Fascinated by the working methods of Christian Struchen, one of the teachers in the curriculum, he offered me to follow him as an intern. Today I combine classical equine veterinary medicine (especially orthopaedics) with osteopathy in my practical work as an assistant in his practice. For my dog patients, I also like to consider flower therapy in addition to osteopathy.

Since autumn 2015, as a board member of camvet.ch, I commit to better recognition of osteopathic veterinary medicine and good cooperation with colleagues working purely in classical medicine, in order to offer our customers high-quality osteopathy for their pets.

 
Photo pour l'EVSO.JPG

Isabelle Burgaud


Diplômée de l’ENVN (2001)
D.E. d’Ostéopathie Vétérinaire (Oniris, 2006)
D.E. de Cinésiologie, physiothérapie et réadaptation vétérinaire - option équine (2018)
Adresse : Clinique de l’IFCE - Site du Cadre Noir de Saumur

« Exerçant en tant que vétérinaire équin à l’IFCE, mon activité vétérinaire est essentiellement consacrée au suivi du cheval de sport. Ma pratique s’est enrichie, depuis ma formation en ostéopathie et en acupuncture, me permettant d’avoir une vision plus holistique. Cela me permet, entre autres, d’identifier les liens entre les différentes pathologies et tout particulièrement entre les troubles locomoteurs, qui représentent une part importante de nos consultations, et les problèmes digestifs ou respiratoires. J’ai également l’opportunité de pouvoir participer à des travaux de recherche et espère pouvoir ainsi contribuer à une vision plus scientifique de l’ostéopathie. »

 
mignon-chat-visage-silhouette-animal-com

Pierre Bastian

 

diplomé de l’Ecole Nationale Vétérinaire de Nantes en 1986
formation en ostéopathie à l’avetao de 2010 à 2012
formation en acupuncture à l’avetao en 2015
membre certifié à l’EVSO en 2014

Après 25 ans d’exercice en médecine et chirurgie vétérinaire
classique, l’ostéopathie m’a ouvert de nouveaux horizons en
m’apportant d’autres outils de diagnostic et de traitement.
L’approche manuelle, la recherche d’une communication avec les
tissus, font de cette pratique un complément précieux à un examen
clinique classique.
Je l’intègre à chaque consultation ,cela me permet de créer un lien
de confiance avec le patient et de réduire son stress.

 
pallandre JP.jpg

Jean-Pierre Pallandre

 

I learned manipulations on humans from a bonesetter when I was a teenager, but my passion for animals led me to become a vet. I naturally started to treat animals with my hands in my own practice. A scientific mind and curiosity pushed me to follow classes in human osteopathy (REASANTE, GEPRO), animal physiotherapy (IFKA), and animal osteopathy (IMEV, IMAOV, AVETAO) to deepen my knowledge and skills in manual medicine.

 

I involved as a research fellow in comparative anatomy at the Muséum national d’Histoire naturelle in Paris and performed a PhD on Variation of the sacroiliac joint in Carnivorans. Beside my clinical activities in Osteopathic Manual Medicine on carnivores, horses and cattle, I have the chance to be regularly invited to teach or give lectures on Veterinary Manual Medicine in Europe and participate, within the Museum National Natural History of Paris, teaching functional morphology: evolution and adaptation.

 

Founding member of EVSO, I am bringing as much as possible my contribution to this unifying association around Veterinary Osteopathic Manual Medicine.

 

1989   Graduated Veterinary Medicine, Ecole Nationale Vétérinaire de Lyon, France

1991   Doctor in Veterinary Medicine, University of Lyon1, France

2006   EVSO Founding member and EVSO-C certified

2017   Graduated Veterinary Osteopathy DIE, France

2018   PhD Comparative Anatomy at Muséum national d’Histoire Naturelle, France

Mon parcours en médecine manuelle a débuté, alors que j’étais adolescent, lorsque j’ai appris d’un rebouteux les manipulations sur l’être humain. Par vocation autant que par passion pour les animaux, je suis devenu vétérinaire et j’ai naturellement commencé à traiter mes patients avec mes mains. La rigueur scientifique autant que la curiosité m’ont amené à suivre des formations en ostéopathie humaine (REASANTE, GEPRO), en physiothérapie animale (IFKA) et en ostéopathie vétérinaire (IMEV, IMAOV, AVETAO) afin d’approfondir mes connaissances et d’améliorer mes compétences.

 

Je me suis engagé dans la recherche en anatomie comparée au sein du Muséum national d’Histoire naturelle à Paris et soutenu une thèse de Doctorat sur la Variation de l’articulation sacro-iliaque chez les Carnivores. En plus de mes activités cliniques en Médecine Manuelle Ostéopathique sur les carnivores, les chevaux et les bovins, j’ai la chance d’être régulièrement invité à enseigner ou à donner des conférences sur la Médecine Manuelle Vétérinaire en Europe et participe, au sein du Muséum national d’Histoire naturelle de Paris, à la formation en Morphologie fonctionnelle: évolution et adaptation.

 

Membre fondateur de l’EVSO, j’apporte autant que possible ma contribution à cette association fédératrice autour de la Médecine Manuelle Ostéopathique Vétérinaire.

 

1989   Diplôme de Médecine Vétérinaire, Ecole Nationale Vétérinaire, Lyon, France

1991   Docteur Vétérinaire de l’Université de Lyon1, France

2006   Membre fondateur EVSO et Certifié EVSO-C

2017   Diplôme Inter Ecoles d’Ostéopathie Vétérinaire, France

2018   Docteur du Muséum national d’Histoire Naturelle, Paris, France

 

Tessa Fink

 

Schon während meines Studiums der Tiermedizin an der Justus-Liebig-Universität Giessen interessierte ich mich für die Veterinär-Osteopathie und Pferdezahnheilkunde. Beide Disziplinen waren noch recht jung. Ich machte zahlreiche Praktika bei sehr unterschiedlich arbeitenden Tierärzten und anderen Pferdemenschen.

Nach Abschluss des Studiums arbeitete ich zunächst generalistisch. In einem Wildtierpark in Oregon, USA absolvierte ich ein Internship und verfasste meine Doktorarbeit. Zurück in Deutschland arbeitete ich in Gemischtpraxen. Zurück in die Pferdemedizin fand ich bei einem Fachtierarzt für Pferde. Für ihn arbeitete ich zweieinhalb Jahre lang als angestellte Tierärztin. Er förderte meine Begeisterung für Pferdezahnheilkunde und ermöglichte mir die Grundausbildung in der Osteopathie für Hund und Pferd. Es folgte ein vorerst letzter Exkurs in die Zoo- und Wildtiermedizin in Form einer Schwangerschaftsvertretung für die Zootierärztin in Heidelberg. Schlussendlich zog mich die Liebe zu meinem Mann 2013 nach Franken. Die Liebe zu Tieren und zu meiner Arbeit führte zu meiner eigenen, spezialisierten Praxis für Pferde Zahnheilkunde und Osteopathie Pferd und Kleintier. Ich genieße es in meiner täglichen Arbeit eine echte Verbindung zu meinen Patienten aufzubauen, mit Ihnen in Resonanz zu gehen.

 

 

 

Abschlüsse:

  • Staatsexamen Tiermedizin, tierärztliche Approbation 2007

  • Promotion 2011

  • Pferdedentalpraktiker nach IGFP (internationale Gesellschaft zur Funktionsverbesserung der Pferdezähne e.V.) 2014

  • zertifiziertes Mitglied der European Veterinary Society for Osteopathy (EVSO-C) 2014

  • Diplom für Osteopathische Tiermedizin (DOVM)

 

 

During my study of veterinary medicine at Justus Liebig University Giessen, I was already interested in veterinary osteopathy and equine dentistry. Both disciplines were still young. I did numerous internships with very different working veterinarians and other horse people. After completing my studies, I initially worked in a generalistic manner. In an animal park in Oregon, USA, I completed an internship and wrote my doctoral thesis. Back in Germany I worked in mixed animal practices.  In a specialized equine practice, where I worked for two and a half years as an employed veterinarian, I found my old passion for equine medicine again and I was lucky enough to be supported in my interest for dentistry and osteopathy. encouraged my enthusiasm for equine dentistry and enabled me to get basic training in osteopathy for dogs and horses. This was followed by a last digression into zoo and wild animal medicine in the form of a pregnancy representation for the zoo veterinarian in Heidelberg. In the end, my love for my husband moved me to Franconia in 2013. The love of animals and my work led to my own, specialized practice for equine dentistry and osteopathy (horses and small animals). In my daily work, I enjoy establishing a real connection to my patients, responding to them.

 

degrees:

• State Veterinary Examination, Veterinary Approval 2007

• Promotion 2011

• Horse dental practitioner according to IGFP (International Society for the Functional Improvement of Horse Teeth e.V.) 2014

• Certified member of the European Veterinary Society for Osteopathy (EVSO-C) 2014

• Diploma in Osteopathic Veterinary Medicine (DOVM)

 

Anja Dorschel

 

„Wenn ich groß bin, werde ich Tierärztin!“ Mein Motto schon seit der Grundschule.

Nach einer Lehre zur Tierarzthelferin in einer Pferdeklinik und dem Studium der Tiermedizin an der LMU in München arbeitete ich als Assistenztierarzt in einer Kleintierpraxis. Hier stellte sich schnell heraus, dass mich die reine Schulmedizin nicht ausfüllen konnte und ich suchte nach Alternativen oder Ergänzungen dazu. Ich begann berufsbegleitend Kurse für Tierhomöopathie zu besuchen; anschließend die Weiterbildung für Physiotherapie im Vierbeiner-Rehazentrum in Bad Wildungen, die mich zur Osteopathie-Grundausbildung bei der GGTM führte und in den einen oder anderen Kurs für Akupunktur, Neuraltherapie und Bioresonanz.

Seither bin ich immer auf der Suche nach weiterem Wissen und Techniken aus der alternativen Medizin. Dabei fasziniert mich das Konzept der Ganzheitlichkeit und der offene und respektvolle Umgang mit dem Patienten. Und immer wieder ist es für mich ein Wunder, nur mit seinen Händen einem anderen Lebewesen derart positive Impulse zukommen zu lassen, um ihm Hilfe zur besseren Bewältigung seiner Probleme, und damit die Möglichkeit zur Selbstheilung, anzubieten.

Aus diesem Grund bin ich immer wieder auf Fortbildungen, von denen ich begeistert nach Hause komme, um dann an Hund, Katze, Ehemann und Kinder zu „üben“, um es in der darauf folgenden Woche in der tierärztlichen Praxis für Physiotherapie und Osteopathie meiner Chefin Dr. U. Neff unseren vierbeinigen Patienten zu Gute kommen zu lassen.

"When I grow up, I'm going to be a veterinarian!" My motto since primary school.

After an apprenticeship as a veterinary assistant in an equine clinic and studying veterinary medicine at the LMU in Munich, I worked as an assistant veterinarian in a small animal practice. Here it soon turned out that pure orthodox medicine could not fill me out and I looked for alternatives or additions to it. I started to attend courses in animal homeopathy while working; then further training in physiotherapy at the Vierbeiner-Rehazentrum in Bad Wildungen, which led me to basic training in osteopathy at the GGTM and to one or two courses in acupuncture, neural therapy and bioresonance.

Since then I have always been looking for further knowledge and techniques from alternative medicine. I am fascinated by the concept of wholeness and the open and respectful treatment of the patient. And again and again it is a miracle for me to be able to give such positive impulses to another living being only with his hands in order to offer him help to better cope with his problems, and thus the possibility of self-healing.

For this reason, I am constantly attending further training courses, which I enthusiastically come home from, and then "practice" on dogs, cats, husband and children. The following week, in the veterinary practice for physiotherapy and osteopathy of my boss, Dr. U. Neff, our four-legged patients can benefit from this experience.  

1995 Approbation LMU München

2007-2008 Physiotherapie für Tiere, Vierbeiner-Rehazentrum Bad Wildungen

2010 Beginn Grundausbildung Osteopathie für Tiere, GGTM

Nov 2020 EVSO-C Member

 

Olga Martin

Olga Martin Jurado Dr. med. Vet. D.Osteopath (EVSO), Acred. Spec.

Anesthesia & Analgesia (AVEPA), Cert. Vet. Acupuncturist (IVAS), Cert.

Shiatsu

 

Bessy’s Kleintierklinik, Eichwatt 3, CH-8105 Regensdorf/Watt. Tel. 044

871 60 60. www.bessys.ch

and

Natural Vet Care, Richtiarkade 6, CH-8304 Wallisellen. Tel. 078 616 69

83 www.naturalvet-care.com, martin@naturalvet-care.com

 

I am a very empathic and patient-dedicated veterinarian with special

proficiency in pain management and anaesthesia. I got interested in

osteopathy and acupuncture after a personal experience, after which I

wanted to learn it for my patients and include it in my treatments. Both

disciplines incorporate techniques which are able to provide pain relief

based on a scientific background and when possible even resolve the

painful trigger. Once osteopath, forever osteopath.

 

Vincent Adoult

Diplômé de l’école vétérinaire de Lyon en 2008, j’ai exercé pendant 10 ans dans différentes structures vétérinaires en France, en tant que praticien vétérinaire mixte.

Fasciné depuis toujours par la médecine manuelle capable de donner des résultats stupéfiants autant chez l’homme que chez l’animal, je décide, après mon diplôme vétérinaire, de commencer une formation au sein de l’AVETAO.

Cette formation m’a permis de compléter mon arsenal diagnostique et thérapeutique et m’a enseigné une approche de la médecine beaucoup plus holistique. Enfin, elle m’a apporté de nouveaux éléments de compréhension de la biomécanique équestre qui me passionne, depuis toujours, en tant que cavalier.

Encouragé par les résultats obtenus, je décide, en 2020, de m’installer en tant qu’indépendant en Loire Atlantique afin de consacrer toute mon activité à la médecine manuelle vétérinaire, l’acupuncture et la phytothérapie.

 

Graduated from the Lyon veterinary school in 2008, I worked for 10 years in different veterinary clinics in France as a veterinary practitioner for horses, cows, dogs and cats.

Fascinated by manual medicine capable of producing astounding results in both humans and animals, I decided, after my veterinary diploma, to start training at AVETAO school.

This training allowed me to complete my diagnostic and therapeutic arsenal and taught me a much more holistic approach to medicine. Finally, it brought me new elements to understand horse’s biomechanic which has always fascinated me as a rider.

Encouraged by results obtained, I decided, in 2020, to settle as an independent in Loire Atlantique in order to devote all my activity to veterinary manual medicine, acupuncture and phytotherapy.

 

Guillaume Bon

“ Travaillant au sein d’une clinique vétérinaire équine de référé, mon objectif est de proposer à mes patients une prise en charge efficace en ostéopathie en complément du meilleur de la médecine, de la chirurgie et de l’imagerie vétérinaire de dernière génération. Ma formation me permet de savoir profiter du meilleur des deux approches afin de préciser les diagnostiques et choisir la thérapeutique la mieux adaptée à mon patient. 

Diplômé de l’école vétérinaire de Lyon en 2005, j’ai complété ma formation par un internat spécialisé en équine à la Faculté de Médecine Vétérinaire de Montréal (Québec).

Je travaille à la Clinique Equine de Conques depuis 2007 et pratique toutes les disciplines de la médecine vétérinaire.

Ostéopathe D.O. diplômé en 2015 après une formation en humaine à la Maison de la Thérapie Manuelle, j’ai complété depuis ma formation en ostéopathie vétérinaire auprès de confrères ostéopathes et de cours post gradués dans différentes écoles européennes d’ostéopathie.

C’est dans cette démarche de qualité de soins que j’ai obtenu la certification auprès de l’EVSO en 2020. ”

 

“Working in a referral equine veterinary clinic, my goal is to offer my patients effective osteopathic care in addition to the best of medicine, surgery and latest generation veterinary imaging. My training allows me to know how to take advantage of the best of both approaches in order to specify the diagnoses and choose the therapy best suited to my patient.

Graduated from the Lyon veterinary school in 2005, I completed my training with an internship specialized in horses at the Faculty of Veterinary Medicine in Montreal (Canada).

I have been working at Conques Equine Clinic since 2007 and practice all disciplines of veterinary medicine.

Osteopath D.O. graduated in 2015 after training in human beings at Maison de la Thérapie Manuelle, I have since completed my training in veterinary osteopathy with fellow osteopaths and postgraduate courses in various European schools of osteopathy.

It is in this approach to quality of care that I obtained certification from the EVSO in 2020.”

 

Justine Bontemps

Clinique Vétérinaire de l’Amiral, 1 rue de l’Amiral de l’Etenduère,85500 Les Herbiers France 

https://veterinairelamiral.fr/
02 51 91 04 14vetamiral@bhvet.fr

Clinique Vétérinaire Animea , La Caillette,  85000 La Roche sur Yon France 

https://equine.animea-vet.com/
02 51 30 50 49, equine@vetroche.com
 

Diplômée de l’École Nationale Vétérinaire de Nantes en 2013

Ancienne Interne des Hôpitaux de l’École Nationale Vétérinaire de Lyon et ancienne Assistante Hospitalière de l’École Nationale Vétérinaire de Nantes

DIE Ostéopathie vétérinaire (préparation IMAOV 2016-2019, examen 2020)


Vétérinaire généraliste en pratique équine exclusive depuis 2013, j’ai rapidement ressenti le besoin de suivre un cursus complémentaire d’Ostéopathie animale vétérinaire. En effet, j'étais souvent frustrée de la médecine de terrain qui consiste souvent à intervenir sur des pathologies avancées et en ne prenant en compte que l'organe lésé. L'ostéopathie m'a permis d'appréhender l'animal dans sa globalité et surtout d'intervenir en préventif et non uniquement en curatif. J'apprécie particulièrement de pouvoir prendre du temps pour discuter de l'histoire de chaque animal avec son propriétaire et d'adapter ma prise en charge en fonction de chaque individu.

J'espère, à l'avenir, continuer de me former dans les médecines complémentaires comme la phytothérapie ou la physiothérapie, de manière à apporter toujours plus d'option de traitements à mes patients.

 

Ludmilla Butzbach

Aussi loin que je m'en souvienne, j'ai souhaité être vétérinaire.

Adolescente puis étudiante, j'ai eu le privilège d'accompagner le Dr Jean-Elie Hennau dans sa pratique équine. Il m'a transmis sa passion pour l'orthopédie équine.

Cavalière depuis toujours, mon intérêt pour la biomécanique équestre n'a cessé de se renforcer par l'étude et le partage de connaissance des experts.

Diplômée de l'Université de Liège en 2009, mes expériences professionnelles m'ont amenée à me perfectionner aux côtés des équipes de la Clinique Vétérinaire de Grosbois, de la Clinique AREDA des Drs Aebischer et de la Clinique Vétérinaire du Grand Renaud du Dr Bussy.

Ayant créé ma pratique équine, non loin du Dr Emiel van den Bosch, la formation en acupuncture à l'AVETAO s'est avérée incontournable. Elle a été naturellement suivie par la formation en Médecine Manuelle Vétérinaire (AVETAO 2015).

 

Une évolution dans ma vie professionnelle m'a amenée à pratiquer en activité mixte canine-équine auprès de consœurs et confrères exerçant aussi en ostéopathie vétérinaire.

Arrivée en Bretagne Sud, sous le charme de la Presqu'île de Guérande, je m'y suis installée en 2019. J'y pratique exclusivement en acupuncture, médecine manuelle vétérinaire, phytothérapie pour toutes les espèces. J'interviens aussi en dentisterie équine.

 

Mon périmètre de consultation se situe principalement en Loire-Atlantique, Bretagne et Vendée sur toutes les espèces.

 

Ludmilla Butzbach DMV

Téléphone :  +33 (0)6 66 83 53 26

Email : info@duirvet

Website : duirvet.com

 

 

As far as I can remember, I always wanted to be a vet.

As a teenager then a student, I had the privilege of accompanying Jean-Elie Hennau DVM in his equine practice. He passed on to me his passion for equine orthopedics.

Longtime horse-rider, my interest in equestrian biomechanics continued to grow through the study and sharing of knowledge with experts.

 

Graduated from the University of Liège in 2009, my professional experiences led me to improve myself alongside the teams of the Clinique Vétérinaire de Grosbois , the Clinique AREDA of Drs Aebischer and the Clinique Vétérinaire du Grand Renaud  of Dr Bussy.

 

Having created my own equine practice, close to Dr Emiel van den Bosch's, training in acupuncture at AVETAO has proven to be essential. It was naturally followed by training in Manual Veterinary Medicine (AVETAO 2015).

An evolution in my professional life led me to practice in mixed canine-equine activity with veterinarians also practicing in veterinary osteopathy.

 

Landed in South Brittany, under the spell of Guerande's peninsula, I decided to settle there in 2019. I exclusively practice in acupuncture, manual veterinary medicine, phytotherapy for every animal species. I also practice in equine dentistry.

My consultation area is mainly located in Loire-Atlantique, Brittany and Vendee for every animal species.

 

Ludmilla Butzbach DVM

Mobile :  +33 6 66 83 53 26

Email : info@duirvet

Website : duirvet.com

 

Alexandra de Nazelle

Vétérinaire diplômée en 2012, j'ai exercé pendant 8 ans en clinique généraliste canine, me diplômant en Médecine Interne pour pouvoir proposer le meilleur à mes patients. Mais cette approche sur-spécialisée, morcelée par organe, ne proposait pas une vision globale de l'individu, une médecine intégrative. 

Aussi, je me suis formée en Ostéopathie et Phytothérapie afin de mieux comprendre  les mécanismes du corps et proposer une approche holistique, en prenant le temps de dialoguer et comprendre. Je propose désormais des consultations en ostéopathie et phytothérapie vétérinaire canine et NAC en Charente-Maritime.

 

Manoëlle Dony

Clinique Vétérinaire du Seuil de Bray

26 Bis, Route Neuve

76220 Ferrières-en-Bray

02.35.09.35.00

cvsb@sfr.fr

 

52, Clos de la briqueterie

60390 Auneuil

03.44.45.79.33

 

Horse rider since many years and passioned by horses, i decided to be veterinarian. 

Finally the life led me to be a veterinarian especially for cats and dogs. 

 

Practicing osteopathy has always be an objective for me and a logical follow-up to the practice of veterinary medicine. 

So it was obvious for me to specialize on this field. 

This allow me to improve the care I offer to pets and to give them a better comfort of life. It is really complementary and related to the practice of veterinary medicine. 

 

Daniela Grieb

Avant l'obtention de mon diplôme en médecine vétérinaire à l'Université de Giessen en 2013, je me suis orientée en parallèle vers les médecines complémentaires et plus précisément vers l'ostéopathie vétérinaire. Dès ma première expérience pendant un stage, j'ai été passionnée de cette manière d' »écouter » le corps grâce aux mains, d'essayer de le comprendre dans toute sa complexité, de déterminer l'origine de ses problèmes et de soutenir sa guérison par différentes méthodes manuelles. Après avoir eu la chance de découvrir cette pratique, j'ai commencé une formation en ostéopathie vétérinaire à la TAO Equilibre à Francfort puis j'ai integré l'AVETAO à Paris. Depuis 2013 j'ai ainsi intégré l'ostéopathie dans ma pratique vétérinaire quotidienne sur les petits et les grands animaux, d'abord en Suisse puis en Bretagne. En suivant ma passion, je me suis installée en tant que vétérinaire pratiquant exclusivement l'ostéopathie en 2016.

Schon vor dem Abschluss meines Studiums der Tiermedizin in Giessen im Jahr 2013 begann ich mich für Komplementärmedizin und vor allem für die Osteopathie zu interessieren. Seit meinen ersten Erfahrungen während eines Praktikums war ich begeistert von dieser Art, dem Körper mit Hilfe meiner Hände « zuzuhören », zu versuchen, ihn in seiner Komplexität zu verstehen, die Ursache seiner Probleme auszumachen und seine Heilung durch manuelle Methoden zu unterstützen. Nachdem ich das Glück hatte, diese Art der Behandlung kennenzulernen, begann ich die Grundausbildung bei der TAO Equilibre in Frankfurt und vervollständigte meine Ausbildung später an der AVETAO in Paris.  Seit 2013 integrierte ich die Osteopathische Behandlung in meinen tiermedizinischen Alltag bei Gross- und Kleintieren, zunächst in der Schweiz, dann in der Bretagne, wo ich mich 2016, meiner Leidenschaft folgend, als ausschliesslich osteopathisch arbeitende Tierärztin niederliess.

 

Hélène Joly

Suite à l’obtention de mon diplôme à l’Ecole Vétérinaire de Nantes, en 2009, j’ai commencé à m’intéresser aux médecines complémentaires qui sont à l’heure actuelle très peu abordées lors de notre formation vétérinaire de base.

Une formation en physiothérapie et rééducation en 2012 m’a permis de faire mes premiers pas. Ont suivi, une formation en ostéopathie en 2013-2014, puis une formation en phytothérapie en 2016. Ces disciplines me plaisent énormément car elles sont en constante évolution, ce qui est très stimulant, tout en nous obligeant à rester humble devant les choses surprenantes auxquelles elles nous donnent accès chaque jour.

Depuis 5 ans maintenant, j’ai la chance de travailler quasi-exclusivement en médecines complémentaires, au sein d’une grande équipe regroupant toutes les disciplines médicales. Ceci me permet de pratiquer une médecine intégrative, en abordant l’animal dans son ensemble et non comme un problème précis.

 

Mathieu Lecoq

  •        Docteur Vétérinaire diplômé de l’Ecole Nationale Vétérinaire de Nantes en 2007

  •        Diplômé en Médecine Manuelle Vétérinaire (Ostéopathie) par l’Académie Vétérinaire d’acupuncture et d’Ostéopathie (AVETAO) en 2013

  •        Titulaire du Certificat de compétences en Homéopathie du Collège Français des Sciences Humaines de Paris (CFSH) en 2005

  •        Formé en dentisterie équine en 2009

  •        Certifié EVSO-C en 2020

 

Vétérinaire praticien ayant exercé la médecine et la chirurgie vétérinaire pendant plus de 10 ans tout en proposant des traitements de dentisterie, d’ostéopathie, de phytothérapie à mes patients, j’ai choisi depuis plusieurs années d’exercer exclusivement l’ostéopathie animale (équidés, chiens, chats, bovins, NAC) et la dentisterie équine afin de proposer un service dédié et de qualité.

Professionnel rigoureux, j’ai poursuivi en parallèle une formation initiale en masso-kinésithérapie (humaine) à l’Institut de Formation de Masso-Kinésithérapie de Rennes (IFPEK), pour obtenir le diplôme d’Etat de Masseur-Kinésithérapeute (2021) et acquérir des compétences encore plus poussées en physiothérapie, réathlétisation et réentraînement à l’effort.

Vétérinaire passionné et cavalier, chevaux, chiens, chats et animaux de la ferme sont omniprésents dans ma vie.

 

Alexandra Margez

  • Diplômée de l'Ecole Nationale Vétérinaire de Nantes en 2013

  • Ancien interne au Center Hospitalier Vétérinaire Equin de Livet

  • DIE Ostéopathie Vétérinaire (AVETAO 2017-2019, examen pratique 2020, en cours de validation)

 

Attirée par la pratique équine pure durant mes quatre premières années d'expérience vétérinaire, je rejoins ensuite une clinique vétérinaire mixte à dominante canine. La connaissance du cheval sportif et l'attrait pour la médecine sportive canine et équine me pousse vers un cursus de Médecine Manuelle Vétérinaire au sein de l'Avetao.

C'est alors que je prends conscience du bénéfice d'une telle pratique dans le quotidien des soins vétérinaires, y compris pour nos animaux de compagnie non soumis à des exercices physiques intenses.

L'ostéopathie vétérinaire apporte une prise en charge globale de l'animal et de son bien-être, une complémentarité des soins pour l'animal vieillissant et la satisfaction de soigner manuellement et naturellement. La vision de la médecine et de la vie au travers de l'ostéopathie est un bénéfice certain pour les animaux qui nous entourent. 

J'ai pour projet de diversifier cette pratique en apportant à terme des connaissances plus vastes, telles que l'homéopathie et l'acupuncture.

Rejoindre une association comme EVSO contribue à la reconnaissance et au développement de notre ostéopathie vétérinaire et assure une qualité de soins pour nos patients à quatre pattes !

 

Céline Pignier

  • Obtention du doctorat d'études vétérinaires : ENVA 2016

  • Formation en phytothérapie vétérinaire : 2015-2016

  • Formation en ostéopathie vétérinaire : 2017-2019

  • Formation en acupuncture vétérinaire : 2020-2021

  • Obtention de la certification EVSO-C : 2020

 

Passionnée depuis toute petite par le monde du sport canin et du chien d'intervention (armée, gendarmerie...), je me suis naturellement dirigée vers un métier permettant le soutien de l'activité locomotrice du chien. Après un doctorat vétérinaire en parallèle avec une formation en phytothérapie vétérinaire, j'ai poursuivi ma formation par plusieurs thérapies complémentaires : l'ostéopathie et l'acupuncture. Désireuse d'apporter le meilleur à nos animaux de compagnie (bien-être) mais aussi parfois de notre outil de travail (performance) le cabinet Vet'Overt voit le jour début 2021 à Andelu (78), c'est mon rêve de petite fille qui devient réalité après de nombreuses années de travail acharné.

Ma vision du métier de vétérinaire reste une médecine pluridisciplinaire (allopatique, ostéopatique, phytothérapeutique et acupuncturale) et surtout individualisée. Je travaille en relation avec le vétérinaire traitant pour cette prise en charge optimale de l'animal. 

 

Nadia Pronovost

  • 2001 : Licence en Sciences Biologique, Université de Montréal, Québec, Canada

  • 2003 : Master en Pathologie Vétérinaire, Université de Montréal, Québec, Canada

  • 2007 : Doctorat en Médecine Vétérinaire, Université de Montréal, Québec, Canada

  • 2015 : Formation en ostéopathie vétérinaire, AVETAO France

  • 2016 : Formation en physiothérapie et rééducation fonctionnelle vétérinaire, AVETAO France

  • 2019 : Formation en acupuncture vétérinaire, AVETAO France

 

C’est après 5 années de pratique vétérinaire que j’ai décidé de me lancer dans la médecine manuelle, afin d’avoir une prise en charge plus globale de l’animal.  A l’époque, aucune formation en ostéopathie vétérinaire n’était disponible au Québec. J’ai donc complété une première année dans une école en ostéopathie humaine à Montréal, avant de m’expatrier en France en 2013 et de poursuivre avec une formation en médecine manuelle vétérinaire, puis en physiothérapie et en acupuncture. J’exerce aujourd’hui en tant que vétérinaire classique dans une clinique canine et exclusivement en ostéopathie en itinérance sur les animaux de toutes les espèces. Les approches manuelles font aujourd’hui partie intégrante de mes consultations.

 

After 5 years of veterinary practice, I decided to integrate a Human Osteopathy School in Montréal. At the time, no program in veterinary osteopathy was available in Quebec. One year later, I moved to France and completed my training in veterinary osteopathy, then in physiotherapy and acupuncture. My actual practice integrates manual approaches in every consultations. I work as a classic veterinarian in a canine clinic and I also  practice exclusively in osteopathy on animals of all species as itinerant.

 

Armand Soria

Après mon diplôme de vétérinaire (Vetagrosup, Lyon 1995), j'ai travaillé en clientèle mixte (bovins, ovins, caprins, equins, petipetits animaux domestiques) pendant 8 ans, dans différentes régions de France. Je me suis associé avec le Dr Marc Nodet, en 2003, dans l'Hérault. Notre clientèle est devenue de plus en olus spécialisée en pratique canine. Depuis 2010, nous recevons et soignons bénévolement les animaux de la faune sauvage amenés par l'association LPO Hérault (rapaces protégés, oiseaux marins, hérissons, fouines...). A sa retraite, en 2019, mon associé a été remplacé par le Dr vet. Caroline GIOAN.

J'ai commencé ma formation en Osteopathie vétérinaire à l'AVETAO en 2018 afin d'élargir mes possibilités de traitement. Aujourd'hui, j'espère en faire une partie essentielle de mon activité, avec la chirurgie, et l'appliquer à toute notre clientèle chiens, chats, NAC, ovins et caprins de compagnie ainsi qu'à la faune sauvage.

 

Diane Grosjean

2016: Docteur en médecine vétérinaire (Université de Liège, BE)

2017-2020: DIE en ostéopathie vétérinaire (IMAOV, Oniris Nantes, FR)

2019-2020: DE en physiothérapie vétérinaire (AlfortPro, FR)

2019-2022: Résidence en médecine sportive vétérinaire et rééducation fonctionnelle (ECVSMR, Gent University, BE)

 

        Originaire du Jura (FR), j’ai débuté ma carrière professionnelle en tant que vétérinaire généraliste en région Lausannoise (CH).

            Passionnée par la rééducation fonctionnelle, je me spécialise en ostéopathie vétérinaire au sein de l’IMAOV (FR). J’ai complété mon panel de compétences par une formation spécialisée en rééducation fonctionnelle à l’école nationale vétérinaire d’Alfort (FR).

            Je pratique aujourd'hui exclusivement dans ce domaine à titre indépendant et en collaboration avec des centres de cas référés en Suisse.

            Ce parcours m’a conduit vers une spécialisation européenne en médecine sportive vétérinaire et rééducation fonctionnelle.

            Ces connaissances me permettent de proposer une médecine vétérinaire de qualité tant du point de vue clinique pour mes patients que de celui de la recherche scientifique dans ma discipline.

 

            Native from France (Jura), I studied in Belgium and graduated in 2016 from Liège university. 

            I started my professional career as a general practitioner in Switzerland (Lausanne), and got a passion for manual therapies. First, I subscribed to learn osteopathic manual medicine in France for 3 years. Then, I completed my knowledge by following a physiotherapy course in Alfort for 2 years. 

            I am an independent veterinary practitioner in Switzerland, working with private clients and referral centers.

            This background led me to a residency position in Gent University (Belgium) in the field of sports medicine and rehabilitation. My aim is to offer the latest knowledge in my discipline to my clients, and keeping an interest for scientific research.